Cuentan en Hollywood Reporter que a Fox le va estupendamente en su estrategia de producir cine comercial en lenguas locales. Hace unos cuantos años, un destacadísimo profesional del cine español me decía que las majors vendrían, tomarían el dinero de subvenciones e incentivos y terminarían produciendo películas locales de autores locales. No es nuevo, claro, lleva pasando unos años. Pero, me hago conjeturas: las legislaciones cinematográficas del “resto del mundo” se hacen deliberadamente antinorteamericanas, es decir, buscan asegurar un espacio para que la industria local no se vea barrida del mapa por la potencia del entretenimiento made in usa. Lo que faltaba es que se convirtieran en operadores locales e hicieran el cine comercial mejor que los locales. Y es que lo local, suele tener mucho predicamento a pesar de la potencia gringa. Véanse las series. Otra cosa es la escala de mercado. Por ejemplo, en La India están comprobando que en sus comunidades externas funcionan mejor las lenguas regionales que el producto Bollywood (recuerden, de Mumbai). Al mismo tiempo, los hindúes y su potencia no solo buscan su emigración sino que empiezan a formar parte del entramado del entretenimiento mundial en un movimiento de ida y vuelta: Hollywood va para allá, pone dinero y nosotros ponemos dinero en Hollywood. El mundo es global, los gustos son locales compartidos o no, y me pregunto si legislaciones que aspiran a que todo quede en casa tienen sentido. En el newsletter de hoy de Screen International a la vuelta de Cannes (sorry, no hay link) dicen que la palabra mágica era cooperación.
Posts tagged ·
global
·...
El vídeo online en la India
Comentarios desactivados en El vídeo online en la IndiaHabrán observado los habituales que tengo un enorme interés en desarrollar una mirada global a La Nueva Industria Audiovisual. Son muchas las razones: negocios nuevos construidos desde realidades diferentes, enfoques distintos a situaciones similares y, sobre todo, el hecho de que los contenidos y la opción de monetizarlos se vuelve cada vez más global. Otra cosa es cómo se hace. Publica hoy Comscore los datos de visionado de vídeo online en la India. Son rotundos: aproximadamente el 70% de la población internauta ve vídeo online. Otra cosa es que esta cifra son sólo treinta millones de personas (vamos, más o menos como España en términos internautas) y que eso está muy lejos de los más de mil millones de habitantes del subcontinente. ¿Lo vemos como botella medio llena o medio vacía? Con una industria de contenidos propia de la dimensión como es la hindú, creo que está claro que está medio llena y subiendo. Por cierto, como en todas partes, Google es el vídeo. Lejos, aunque segundo, Facebook.
Mientras vemos con asombro que Nova, uno de los canales de Antena3, crea una oferta de cine Bollywood, en Bollywood deciden contratar a Miss Universo, mexicana. ¿Se debe al patrón de belleza que los hindúes pueden adorar, a la popularidad del concurso para abrir mercados o para abrir un mercado directo en el país de origen de la ganadora del concurso? Seguramente por todo eso a la vez que el Pisuerga siempre pasa por Valladolid. En todo caso, Bollywood es un negocio – todo el cine hindú es un negocio, no sólo el de Bombay – cada vez más internacional, capaz de influir en otros entornos culturales (véase el éxito en España del espectáculo “Sueños de Bollywood”). Una y otra vez las industrias fuertes absorben talento de todas partes: el próximo Robocob lo dirigirá el brasileño José Padilha, el hombre que hizo de la secuela de Tropa de Élite no sólo una película vibrante, sino el mayor éxito del cine brasileño.
De Nollywood a Nollybooks
Comentarios desactivados en De Nollywood a NollybooksNo sucede en Nigeria, sino en Sudáfrica, pero a cargo de una escritora y presentadora de televisión nigeriana . Se ha creado una colección de libros inspirada en el nombre del gran centro africano productor de películas con la finalidad de atraer a la lectura a las sudafricanas jóvenes. Literatura romántica para la era de internet. Se presenta como una evidencia de la necesidad de construir héroes africanos propios: “La profesora de ingles asentada en Johannesburgo Joan Buchanan dice que muchas de sus pupilas no disfrutan leyendo novelas tradicionales porque luchan contra el contexto y el vocabulario”. La noticia relaciona esta colección con el cómic sudafricano Supra Strikas, de gran éxito internacional. Mundo globalizado, voces múltiples, contextos propios.